Mostrando las entradas con la etiqueta kde. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta kde. Mostrar todas las entradas

viernes, 2 de noviembre de 2012

Foros en Español dentro de forums.kde.org

Hace un par de semanas que podéis encontrar el sub-foro KDE en Español dentro de los siempre geniales KDE Community Forums. Dirigiros a él si teneis algo que preguntar o compartir y preferís comunicaros en español

lunes, 13 de agosto de 2012

Pledgie para los Sprints de KDE en Randa

Muchos desarrolladores reunidos para hacer mejor el software de KDE. Ayuda a hacerlo suceder!

Copia&pega de the Pledgie site

Por cuarto año consecutivo, los Sprints de Randa, Suiza, incluyen proyectos clave y los mejores desarrolladores de KDE, todos colaborando al mismo tiempo bajo un mismo techo, aislados de ruidos y distracciones.

Cada reunión en Randa ha sido concentrada y productiva, generando resultados excepcionales; organizadores y participantes esperan lo mismo este año.

Los participantes son voluntarios y no cobran pero hay gastos como alojamiento, comida y viajes. Si es desarrollador y no puede asistir o si es un usuario o empresa que usa KDE puede apoyar a la reunión de Randa haciendo una donación. Al igual que en el pasado, la reunión de Randa se beneficiarán todos los que usan el software de KDE.

Click here to lend your support to: KDE Randa Meetings and make a donation at www.pledgie.com !

miércoles, 1 de agosto de 2012

Ha salido 4.9.0!

¡Yuju! Estoy encantado de que lo hayamos sacado, 4.9.x va a ser espectacular :-)

Personalmente me gustaría darle las gracias a Fabio d'Urso por ser mi co-desarrollador en Okular (de hecho ha hecho más commits que yo, pero no se lo digáis a nadie) y implementar la funcionalidad de guardar anotatciones a PDF tanto en Okular como en poppler. Fabio eres la caña! :-)

viernes, 20 de julio de 2012

Me he unido a Juego de KDE

Hace unos días me decidí a ir a http://jointhegame.kde.org/ y hacer "Join the Game".

Para aquellos que no están familiarizados con el término significa que me he convirtido en un miembro de apoyo oficial de KDE eV mediante la donación de 25€ cada 3 meses.

A cambio obtengo esta bonita imagen

una tarjeta de socio y un regalo de bienvenida (aun estoy en espera de ellos porque me acabo de unir), la invitación para asistir a la asamblea general anual de KDE eV (que no significa mucho porque ya soy miembro de KDE eV) y informes periódicos de primera mano sobre las actividades de KDE.

Eso está bien y es lo que pone en la página web como beneficios, pero creo que mayor beneficio que tengo es que KDE tiene una fuente de ingresos más estable (es mejor tener 100 personas que donen 100€/año que uno que done 15000 €, ya que este puede cambiar de opinión y tienes un gran problema).

Así que si te gusta KDE y quieres que podamos seguir haciendo sprints de desarrollo, pagar por el hardware, etc. posiblemente quieras unirte al juego conmigo para que tengamos una fuente de ingresos más estable.

Por supuesto, también puedes donar una sola vez a través de PayPal (y de otros medios) en http://kde.org/community/donations/, pero sinceramente creo que ser un miembro de Join The Game es más interesante y al fin y al cabo son sólo 0,28€ por día, obviamente y dado que vivimos en unos tiempos económicos duros sólo tu puedes decidir si quieres formar parte de este gran club ;-)

jueves, 10 de mayo de 2012

ktouchpadenabler 0.1.0

¿Qué es ktouchpadenabler?
ktouchpadenabler es un demonio para kded que monitoriza las teclas XF86XK_TouchpadToggle/XF86XK_TouchpadOn/XF86XK_TouchpadOff y hace toggle/activa/desactiva el touchpad en consonancia.

Puedes encontrarlo en http://download.kde.org/stable/extragear/ktouchpadenabler-0.1.0.tar.bz2

miércoles, 25 de enero de 2012

¡Acaba de salir Okular 0.14!

Acaba de salir KDE 4.8 cosa que significa que también ha salido Okular 0.14.

En primer lugar me gustaría agradecer a todos aquellos que han hecho un commit git en el viaje KDE 4.7 → KDE 4.8, en orden alfabético: Aaron Seigo, Aleix Pol, Christopher Reichert, Dario Freddi, David Faure, David Palacio, Elvis Stansvik, Frederik Schwarzer, Geoffry Song, Jiri Baum, Kevin Kofler, Martin Ueding, Michal Svec, Michel Ludwig, Mohammad Mahfuzur Rahman Mamun, Montel Laurent, Niels Ole Salscheider, Patrick von Reth, Philip Muskovac, Pino Toscano, Ralf Habacker, Stephen Anthony, Yuri Chornoivan.

¡Más de 20 personas! Genial :-)

Esta versión introduce nuevas características como la selección de texto mejorada en los documentos con las columnas, la herramienta de selección de tablas, renderizado de haciendo en LaTex, mejoras en el soporte encastado (para uso en, por ejemplo, Kile), mejor organización de para página opuestas, una gestión más inteligente del protector de pantalla/powermanagement, mejoras en la compatibilidad con etiquetas de página, configuración del zoom por defecto, mejoras en la impresión apaisada, etc.

Podéis encontrar una lista no completa de los errores y las características en el Bugzilla.

Y lo mejor de todo es que ya tenemos nuevas características en preparación para la próxima versión :-)

¡Sigamos haciendo que la rueda gire!

martes, 3 de enero de 2012

Cena conmigo y con KDE 4.8

KDE 4.8 será liberado el 25 de enero (si todo va bien) y para celebrarlo KDE España organiza dos cenas, una en Madrid el 20 de enero y otra en Barcelona el 27 de enero. Por casualidad estaré en ambas ciudades en dichas fechas por lo que si estás en alguna de ellas ven y charla con otros miembros de KDE! Más información en http://www.kde-espana.es/news.php#itemCenasKDE48

martes, 27 de diciembre de 2011

Ayuda a KDE España al subscribirte a Linux-Magazine.es

Si estabas pensando en suscribirte a Linux-Magazine.es es posible que quieras darle un vistazo a esta oferta, que te permite pagar la cantidad que quieras de 6 números (bueno, en realidad tiene que ser >= 2 , pero 2€ por 6 revistas se acerca al robo en mi opinión :D), e incluso pueden elegir donar el 10% a KDE España u otras organizaciones de Software Libre.

domingo, 11 de diciembre de 2011

KDE España busca sede para la Akademy-es 2012

En KDE España estamos buscando un grupo u organización en condición de co-organizador de Akademy-es 2012. Si estás interesado echa un vistazo a la página de la convocatoria. Si estás interesado no te olvides de enviar la propuesta antes del 25 de febrero.

miércoles, 7 de diciembre de 2011

Historia triste del día: Qt y XF86XK_TouchpadToggle

Hoy me he dado cuenta que Gnome tiene soporte para XF86XK_TouchpadToggle, es decir, si se pulso la tecla en el teclado que tiene el touchpad con un símbolo de X sobre él, activa/desactiva el touchpad.

Esto es muy útil si eres como yo y conectas/desconectas el ratón de varias veces durante el día.

Que yo sepa, en KDE no tenemos nada como eso, por lo que esta tarde he decidido escribir rápidamente un módulo kded que escuche XF86XK_TouchpadToggle y llame a las funciones correspondientes de XInput2 para cambiar el estado del touchpad.

Se suponía que la parte difícil era la investigación de la parte XInput2 ya que está fuera de mi zona de confort, pero al final no ha resultado ser tan difícil y puedo conseguir el efecto deseado con unas 10 líneas de código.

Después de conseguir las llamadas XInput2 correctas he comenzado a construir el esqueleto de mi módulo kded y cuando iba a registrar el KAction global para escuchar XF86XK_TouchpadToggle me he dado cuenta que Qt no tiene soporte para esta tecla, lo que significa que no puedo utilizar un KAction. Triste :-/

Esto ha significado que me he desviado de mi objetivo original y he escrito un parche para Qt5 para soportar la tecla XF86XK_TouchpadToggle y un par más. Lamentablemente esto no resuelve mi picor inmediato, así que o bien tendré que vivir con él o tendré que tratar de detectar la pulsación de tecla en el nivel de las X, pero no estoy seguro de que eso es algo que quiera hacer: D

Actualización: He tirado por el camino de las X y no ha sido tan doloroso, ahora solo falta que me creen el repositorio git para publicarlo :-)

domingo, 4 de diciembre de 2011

Únete a KDE! Traduce KDE!

Es esa época del año otra vez, KDE está cerca de un día nuevo lanzamiento y es el momento en que los traductores trabajan en asegurarse de que el nuevo software/funcionalidades estén bien traducidas para que los miles de usuarios de KDE puedan disfrutar de él en su lengua materna.

Desafortunadamente los traductores van y vienen y el software de KDE sigue creciendo y creciendo, lo que significa que a veces algunos idiomas están por debajo de la línea de lo que consideramos una cantidad aceptable de traducciones para que puedan formar parte de una versión de KDE.

Para este ciclo de 4.8 esta es la lista de idiomas que estaba en 4,7 y si sacáramos 4.8 hoy en día no formarían parte de ellas: árabe, búlgaro, gallego, hebreo, gaélico irlandés, indonesio, japonés, canarés, letón, nynorsk, punyabí, uigur y valón

Obviamente, esto no significa que no formarán parte de KDE 4.8, ya que cada equipo de traducción tiene una forma de trabajo diferente y algunos de ellos sólo traducen cuando una versión esta cerca, pero si eres un usuario que disfruta de KDE en uno de los idiomas mencionados deberías pensar en presentarte voluntario para que se mantenga de esa manera. Esta es tu oportunidad para marcar la diferencia, escríbeme a aacid@kde.org y únete a KDE, trabaja en las traducciones!

miércoles, 16 de noviembre de 2011

KDE/Harmattan me lleva de nuevo a Berlín!

Hasta este verano nunca había estado en Berlín. Y ahora, después de estar allí este mes de agosto para el Desktop Summit, voy a volver este fin de semana para el Sprint de KDE/Harmattan. Mi plan consiste en tratar de portar KTuberling a Harmattan, no debería ser excesivamente difícil después de mi port de Blinken, investigar cómo utilizar un kdelibs de verdad en lugar de libkok y tratar de aprender lo más posible de la de todos los asistentes :-)

jueves, 3 de noviembre de 2011

Blinken: ¿Primera App KDE en la Nokia Store?

Hoy Nokia ha aprobado Blinken para el N9/N950 y ha aparecido en la Nokia Store.

Empecé a programar Blinken (conocido por aquel entonces como ksimon) en febrero de 2005 y unos meses más tarde se unió al proyecto de Educación de KDE.

En los últimos meses he estado jugando con el N950 que la buena gente de Nokia me ha prestado y pronto me di cuenta de que gracias al visor de documentos (basado en Calligra) hay algo que se parece a kdelibs en el dispositivo (su nombre es libkok) y eso hace que portar aplicaciones de KDE sea un poco más fácil.

Con el objetivo de tener Blinken en mi teléfono me puse a trabajar y después de unos pocos ifdefs sobre la gestión del ratón y un poco de QML para partes de la interfaz de usuario he acabado con este commit que hace que Blinken esté disponible para otra plataforma y que yo sepa, la convierte en la primera aplicación de KDE en la Nokia Store.

miércoles, 5 de octubre de 2011

Adios a Berlios

Este fin de semana se ha conocido que Berlios cerrará sus puertas a final de año. Al entrar a Berlios recordé que tenía tres cosas en él:
* La página web de tu herramienta de aprendizaje de geografía favorita - KGeography
* La página web del ioslave que te deja acceder a la "web" antes que existiera http - kio_gopher
* El código del visor ROAM que hice para mi PFC - r3v

Para las páginas de KGeography y kio_gopher he escogido userbase, en el caso de KGeography reusando la existente que estaba bastante bien y para kio_gopher creando una simple desde cero.

Para r3v he escogido gitorious, no tengo claro que sea el mejor sitio para poner el código pero dado que lo único que quería era poner este código de 2005 en algún sitio ya estará bien y en gitorious ya tenía cuenta :D

martes, 20 de septiembre de 2011

Las ramas 4.7 del git de KDE ahora se llaman KDE/4.7

Desde hace unos 5 días, los repositorios git que usaban 4.7 como nombre de rama (kdepimlibs, kdepim, kdepim-runtime, kdeplasma-addons, okular, mobipocket y los repos de lo que era kdeedu y kdeutils) ahora usan KDE/4.7 para ser consistentes con el resto de repositorios git de lo que forma KDE SC.

Aseguraos de estar en la rama correcta y no creeis los nombres de rama incorrectos al hacer push. Quizá también tiene sentido que ejecuteis "git remote prune origin" en vuestros clones para eliminar la copia local de las ramas que han sido eliminadas.

Nota: No he hecho el trabajo pero no he visto nada en el planet y creo que tiene sentido que alguien bloguee sobre ello

miércoles, 14 de septiembre de 2011

Cambio en los requisitos mínimos para la l10n de KDE

Antes de hoy, le pedíamos a los equipos de traducción de KDE un 75% de kdebase como mínimo si querían formar parte de una versión. Con la evolución de KDE hacia algo menos monolítico cada vez tenía menos sentido tener este requisito por lo que hoy, junto al partimiento de el directorio de traducciones kdebase en kde-runtime, kde-workspace y kde-baseapps hemos cambiado el requisito a un 90% de kde-runtime.

Es un incremento en porcentaje pero es un decremento de los mensajes que pedimos ya que el 75% de kdebase era en torno a 13000 cadenas y el 90% de kde-runtime es alrededor de 3000.

Podeis darle un vistazo a los requisitos esenciales para lo que será KDE KDE 4.8 en http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kde4/essential/

viernes, 2 de septiembre de 2011

De cómo un parche para poppler me hizo arreglar un bug en Konsole

En marzo, Tim Brody envió un parche a la lista de correo de poppler para hacer que poppler extraiga los carácteres acentuados de pdf viejos generados por latex (donde el carácter y el acento están representados por dos glifos diferentes) como un carácter más un carácter combinante. Después de probar el parche vi que no funcionaba, ya que estaba cambiando la salida de pdftotext de
R. L¨wen and B. Polster
o
a
R. Lowen and B. Polster
en vez de a
R. Löwen and B. Polster

Tim respondió con un "WorksForMe" que nos dejó bastante perplejos por algún tiempo. Me llevó algún tiempo darme cuenta que en realidad la culpa era de Konsole, ya que no entendía los carácteres combinantes. Un error acerca de esto ya había sido creado por Thiago en el 2005. Como yo había sido perjudicado en persona por este error me decidí a intentar arreglarlo y después de algunos días de programación conseguí un parche para hacer que Konsole entienda los carácteres combinantes de Unicode caracteres. Por desgracia era demasiado tarde para KDE 4.7 por lo que tendréis que esperar hasta el 4.8 para disfrutar de esta corrección (o usar master;))

P.D: Tim, si estás leyendo esto, nunca respondiste sobre las regresiones provocadas por el parche por lo que nunca se añadio a poppler